본문 바로가기
  • 반가워요 : )
영어 공부/영어 문법

so that too that 차이점

by 교육의 기울기 2021. 1. 18.
반응형

 

 

 

 

목차

    개요


    오늘은 so + 형용사/부사 와 too + 형용사/부사 가 어떤 차이가 있는지를 알아볼게요.

    저도 처음에는 이걸 별로 신경을 안쓰고 있었는데 지식인에서 질문하는 걸 보다가 찾아보게 되었습니다.

    그럼 시작하겠습니다.

     

    so + adjective



    먼저 so + 형용사/부사부터 시작하겠습니다.

     

    • Hinki is so tall. 

    여기서의 'so'는 문장을 더 강조하는 역할입니다. 그냥 큰게아니라 정말 크다는 얘기입니다. 

     

    • The water is hot.

    • The water is so hot.

    두 번째 문장이 더 강한의미를 가지며,  'very'와 비슷한 의미가 있습니다 (그러나 very와 'so'가 들어간 문장을 비교해보면 'so'가 들어간 문장이 조금 더 강한 의미를 가집니다)

     

    'so many', 'so much' + 명사가 있는 문장도 마찬가지입니다. 예를 들어 다음과 같습니다.

    She has many friends.
    She has so many friends.


    두번째 문장을 보시면 so 가 들어감으로써 강조를 했다는 걸 문장이 조금 더 강조된다는 걸 알 수 있습니다.
    'so many' 나 'so much'가 명사앞에 오면 그건 '매우 많은'을 의미합니다. 

    many는 가산명사(예: 친구) 앞에 많이 사용되며, much는 불가산 명사 앞에 많이 사용됩니다(예: 돈, 와인).

    *참고: so 뒤에는 명사가 올 수 없습니다.


     

    too + adjective/adverb

     


    too 도 강조를 위한거지만 '필요 이상의 것' 혹은 '충분한 걸 넘어설 경우'라는 의미입니다. 

    그러니까 어떤 것이 부정적인것을 보여주거나, 허용된 한계를 넘었을 때 쓰는 편입니다.

    • Hinki is so tall. He plays basketball well. (키가 큰 게 좋은 거로 작용합니다.)

    • Hinki is too tall. He cannot sit comfortably on an airplane. (키가 큰 게 안 좋은 것으로 작용합니다.)

    두 번째 문장은 그가 비행기에 탈수없을정도로 크다는 얘기로 별로 좋은 의미가 아닙니다.

    조금 더 살펴볼게요.

    She works so hard. I wish everyone worked like her (그녀는 정말 열심히 해. 모두가 걔같이 일하면 좋을 텐데) 
    She works too hard. She should take a break. ( 걔 너무 많이 일해.. 걔는 좀 쉬어야돼)
    두 번째 문장은 부정적인 논평입니다. 당신은 그 사람이 충분히 일하고 적게 일해야 한다고 말하고 있는 것입니다.

    • He is too cool! = He is so cool.  

       

    • She is too beautiful! = She is so beautiful.

    왼쪽 문장이 틀린 거란 것을 아시겠나요?

     

    참고: too도 + 형용사/adverb + 부정사 구조에서 자주 사용됩니다.

     

    He is too young to buy a drink.( 술을 사기에는 너무 어려.)
    The soup is too hot to eat. = (국이 먹기에는 너무 뜨거워) 
    I was too tired to go to the Gym my homework. ( 너무 힘들어(=일정 이상으로) 체육관 가기에는(=그래서 안감).
    She ran too slowly to win the race. (= Her speed was too slow; she could not win)
    She speaks too poorly to get a job. (= Her writing is not good enough; she cannot get a job)
    다시 말해, 이 모든 문장에서 또한 한계는 넘거나 원하는 수량/수준 이상을 의미합니다.

    둘 다 맞을지도(?)

    • It’s so cold today. Let’s stay inside.  (너무 더워)

    • It’s too cold today. Let’s stay inside. (밖이 진짜 한계 이상으로 추워서 못 나가)

    이 두 문장은 둘 다 맞는 문장이에요.? 이때까지 다른 뜻이라고 해놓고?

    물론 조금 다른 뜻이긴 하지만 문법 적으론 여기에 들어갈 수도 있습니다.

    그러나 이건 상대적으로 사소한 사례고요. 거의 대부분의 상황에서는 

    'so'  아니면 'too' 하나만 적합합니다. 

     

    • The Phone was ___ expensive, but I bought it.
    • The Phone was ___ expensive. I didn’t buy it.

    1번의 답은 'so'입니다. 왜냐하면 어쨌든 샀잖아요. 나의 지갑 사정을 넘을 정도로 비싸면 살 수 없었을 거예요. 결국 이 가격은 나의 경제 수준 한계 내에 있었던 겁니다.
    2번 답은 'too'입니다. 이 가격이 내 지갑 사정을 넘을 정도로 너무 비싸서 살 수가 없었다는 거예요. 그러니까 내가 감당할 수 있는 가격보다 비쌌다고 말하려면 'too'라고 표현하는 게 알맞습니다.

    참조

    네이버 사전

    learningenglish.voanews.com/

    www.englishcurrent.com/ 

     

    반응형

    '영어 공부 > 영어 문법' 카테고리의 다른 글

    because because of 차이  (0) 2021.01.20
    be happy to do (something) 뜻  (0) 2021.01.19
    ever 구문 정리  (0) 2021.01.17
    So 활용 정리  (0) 2021.01.16
    Not until 구문 정리, not until 도치  (0) 2021.01.02

    댓글